Home » Education » LiBRI: Risk-Assessment for Stylistic Problems in Writing and Translating Technical Texts


March 2016
« Feb   Sep »

Read these articles

  • BRAND: Facilitating Public Audit Understanding At The Community LevelBRAND: Facilitating Public Audit Understanding At The Community Level
    Alexandru Țugui from Alexandru Ioan Cuza University of Iasi, Romania has done a little research in the latest volume of BRAND journal. The issues which European Union is confronted with, as far as open account, decides the …
  • LiBRI: The Evolution of Na in Bantu LanguagesLiBRI: The Evolution of Na in Bantu Languages
    H.M. Batibo and Marie-Françoise Rombi have reflected upon the evolution of Na in Bantu Languages and have brought their research to light in the latest volume of LiBRI journal. The link word na in Bantu …
  • LiBRI: The Sacred in Literature and Arts
    We all know that the sacred is present in our lives, but sometimes we cannot understand it and perceive it. This paper represents and endeavor of synthesizing knowledge from the field of arts, literature, art …
  • BRAND: The Role of the Penalty Clause in BusinessBRAND: The Role of the Penalty Clause in Business
    In the latest volume of the BRAND, the legal adviser Maria Stegariu, in the article The Role of the Penalty Clause in Business, explains the most important things that need to be known regarding the …
  • LiBRI: Death Obsession in Anton Holban’s Novels
    Death is a topic of interest for most of us and it is safe to affirm that it generates, depending on temperament and cultural level, completly different views. The theme of death is fundamental in …
  • BRAND: A Variety of the Contract of Purchase and Sale. The Contract of ConsumptionBRAND: A Variety of the Contract of Purchase and Sale. The Contract of Consumption
    As our society is more and more interested in consumption, Radu Ursanu, professor at The Faculty of Economics and Business Administration from Alexandru Ioan Cuza University of Iaşi proposed an analysis on how the state …
  • BRAIN: Brain Functors
    BRAIN journal has recently published its latest volume Brain Functors: A mathematical model of intentional perception and action by David Ellerman. Classification hypothesis has foundational significance since it gives applied lenses to describe what is …
  • BRAND: Mediation – The Wise Advocacy
    Antagonistic prosecution is not by any means the only method for determining debate and settling of cases. There are different alternatives. Elective method for debate determination can spare cash and time, and can grapple and …
  • LiBRI: Questioning Communication Models and ConstructsLiBRI: Questioning Communication Models and Constructs
    LiBRI is an international journal for specialists in linguistics, literature, cultural studies, and related fields. Paul Rastall is contributing with a research in the latest volume of the LiBRI journal: Questioning Communication Models and Constructs …
  • BRAIN: Conscience in Language TeachingBRAIN: Conscience in Language Teaching
    Conscience in Language Teaching and its Relationship with Language Proficiency and Emotional Intelligence of EFL Teachers by Sedighe Jalili Kalangestani was published here. Several factors contribute to the efficacy of an English language teacher, among which, …
  • BRAND: Dynamics of the number of participants in the private pension
    Tudor Colomeischi and Eugenia Iancu have done a stimulating research on the Dynamics of the number of participants in the second pillar of mandatory private pension of Romania during May 2008 – November 2014. The …
  • BRAIN: Classification of Human EmotionBRAIN: Classification of Human Emotion
    An innovative research in BRAIN journal, Classification of Human Emotion from Deap EEG Signal Using Hybrid Improved Neural Networks with Cuckoo Search, academic article provided by M. Sreeshakthy and J. Preethi, both professors at Anna …


LiBRI: Risk-Assessment for Stylistic Problems in Writing and Translating Technical Texts

Nadia-Nicoleta Morărașu and Luminița Drugă acknowledge not only the importance and utility of technical translation, but also the risks that this transfer of meaning imply if the translation is not accurate. The two authors aim at clearly establishing the hazards implied by an excessive usage of technical jargon, the evaluation of specific risks and the proposal of certain precaution measures.

Risk-assessment is considered to belong both to technical jargon and business speak and it is identified as a five-stage process including: identifying the hazards; identifying who may be harmed and the type of harms; evaluating the risks and deciding on precautions; recording findings and implementing them; reviewing assessment and updating if necessary. Then, the two professors attempt to transfer these concepts into the field of language studies so as to perform a reliable risk-assessment for technical writing and, subsequently, for technical translation.

Steps involved in risk-assessment
Steps involved in risk-assessment

Rick-assessment in technical writing may prove to be rather challenging when having to establish the types of hazards, considering the fact that the message delivered in technical documents is produced by anyone working in a professional setting. The forms of this type of communication are divided into: instructions and procedures; specifications; descriptions; and technical reports.

Because of their technical character, these documents are to respect some essential governing conditions, namely: plainness, simplicity, orderliness, clarity, and modesty. In addition, there is a set of stylistic features that should be present in this type of writing, more specifically: conventionality of expression; a higher degree of abstractization and specialization of terms; absence of any emotiveness; the encoded character of abbreviations, acronym, conventional symbols; and variety of syntactic arrangement.

Ignoring such rules oblige writers to assume certain risks that may be classified into: purpose related risks, linguistic risks, risks related to legality or discretion, and those related to logical coherence. Specialists recommend in this respect some possible mitigations: to use modified formal style; consider the audience and the context when deciding the degree of jargon within the technical piece of writing; and to scientific popularization materials which may be used to address to a larger audience.

With respect to risk-assessment for technical translation, this paper offers a detailed evaluation of the hazards of this type of translation that is seen not only as a communication process, but also as a professional service. Some of the risks met by translators, which are to be considered, fall into the following types: traps in translation contracts, and financial and legal risks. Furthermore, the target texts may lead to inadequate technical product documentation. There are clear legal provisions of the European Union, for instance the EU Resolution C411, that clearly state the need for accurate translations of technical product documentation into the language of the target market.

A case study conducted by the two authors, which consisted in analysing the user manual of an MP5 payer, is related to the case of technical documentation translated into Romanian. According to their study, there were found errors at all linguistic levels (grammatical, graphic etc.). In all cases, the translation quality imposes various risks that lead to serious consequences that may imply the prejudice of clients’ reputation, extra financial costs or even grounds for complaints.

In conclusion, this paper raises concerns for both writers and translators of technical texts at the level of risk-assessment. It is clear that, even though the work of these people may seem to deal only with linguistic concerns, in fact, they must be also careful with legal and economic issues. In order to avoid negative consequences of inappropriate technical writing and translation, it is highly recommended to consult all relevant resources, from previous versions or/and patterns to internet reliable resources. Finally, the two authors consider the process of risk-assessment to be incomplete as long as those findings may lead initially only to some recommendations and not to their implementation.

Read more here!

Iuliana-Alexandra Fleșcan-Lovin-Arseni